Categoria:

Netflix: algunas curiosidades del primer capítulo de Cien Años de Soledad

Autor: mdzol.com

La adaptación de Cien Años de Soledad llegó a Netflix. Después de un largo proceso de producción que demandó casi seis años, esta serie, basada en la icónica obra de Gabriel García Márquez, ha despertado tantas expectativas como debates entre seguidores de la literatura y amantes del cine. 

Aunque ningún formato audiovisual logrará igualar la experiencia única de la novela Cien Años de Soledad, esta producción se posiciona como un acercamiento innovador y respetuoso a la obra maestra del escritor colombiano

La novela de García Márquez ha sido traducida a 46 idiomas.

La novela, publicada en 1967, sigue siendo un fenómeno cultural y literario. Ha vendido más de 50 millones de ejemplares y se ha traducido a 46 idiomas. Su relación abarca generaciones de la familia Buendía en el mítico pueblo de Macondo, explorando las emociones humanas más profundas y sus contradicciones. Traducir esta riqueza al lenguaje cinematográfico era un desafío que solo una plataforma como Netflix, con los recursos y el tiempo necesario, podía asumir.

El análisis de Orlando Oliveros, escritor y periodista cultural del Centro GABO, ofrece una guía valiosa para abordar esta adaptación. Según Oliveros, es esencial disfrutar la serie sin intentar compararla con la experiencia de la lectura. La novela es una obra irrepetible, y la serie, aunque inspirada en ella, debe apreciarse como un proyecto independiente que rinde tributo a su esencia.

El periodista especializado dio su opinión.

El primer episodio de la serie, titulado Macondo, dirigido por el argentino Alex García López, es una introducción ambiciosa. Basado en varios capítulos de la novela, presenta tanto elementos reconocibles como ajustes que buscan hacer la historia más accesible al público contemporáneo. Por ejemplo, el discurso de José Arcadio Buendía antes de fundar Macondo incorpora frases del discurso de aceptación del Premio Nobel de García Márquez, tejiendo un vínculo entre la narrativa y las reflexiones del autor sobre América Latina.

Uno de los cambios más comentados es la representación del personaje Pilar Ternera. En la serie, se la muestra como partera durante los nacimientos de José Arcadio y Aureliano, un detalle que no está presente en el libro. 

No es spoiler.

Otro ajuste es la omisión de la lluvia como un recurso atmosférico en ciertas escenas clave. En la novela, la lluvia simboliza la nostalgia y el tormento, como se observa durante el encuentro del joven matrimonio Buendía con el fantasma de Prudencio Aguilar. Sin embargo, en la serie, se opta por una representación más directa, eliminando este detalle.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Te puede interesar también
serie-de-tormentas-afectaran-al-area-de-la-bahia
Locales

Serie de tormentas afectarán al Área de la Bahía

Se registrarán fuertes vientos y la posibilidad de tormentas eléctricas. Se espera que una serie de tormentas se desplacen por el Área de la Bahía a partir de este fin de semana y duren hasta la mayor parte de la próxima semana, trayendo lluvia, suelos saturados y condiciones marinas peligrosas. Los cielos soleados del viernes

Leer Más >>

¿Quieres hablar con nosotros en cabina?

Nuestros Horarios en el Estudio:

9am a 11am | 12m a 1pm | 4 a 5 pm | 5 a 6pm

horario del pacifico